Empfehlungen basierend auf "Ein Tausend Li Bücher 4-6"

Based on your reading history, we think you will also enjoy the following books.

von Eva Lüdi Kong

Der populärste Roman Chinas zum ersten Mal vollständig auf Deutsch Jedes Kind kennt den tolldreisten Affenkönig, Superheld Sun Wukong. Die erste vollständige Übersetzung ins Deutsche, 2016 bei Reclam, war ein großer Erfolg. Arno Widmann bezeichnete sie im ›Perlentaucher‹ als »das wichtigste Buch, das dieses Jahr in Deutschland erschien« und urteilte: »Macht süchtig.« Eva Lüdi Kong erhielt für ihre Übersetzung in ein »hinreißend frisches Deutsch« (SWR2) 2017 den Preis der Leipziger Buchmesse. Diese Übersetzung erscheint nun in einer zweibändigen und handlichen Paperback-Ausgabe. Sie enthält den vollständigen Romantext wie auch den ausführlichen Kommentar, der den Kosmos der chinesischen Kultur erschließt.

von undefined Fish Wu

Wie können wir unsere Menschlichkeit angesichts von extremem politischem Fanatismus bewahren? Fish Wu erzählt eine Geschichte des Durchhaltens und Überlebens, die sich über drei Generationen seiner Familie und drei Länder erstreckt, nachdem er seine Großmutter, eine ältere Frau aus einer aus einer kleinen Stadt in China, ausführlich zu ihrer Lebensgeschichte befragt hat. Die Großmutter bringt uns mit ihren nebligen Erinnerungen zurück in die 1950er Jahre. Ihr Vater, der mit seinem Bruder an einer Privatschule im Dorf unterrichtete, wurde kritisiert und beschimpft, weil er Intellektueller war und sich weigerte, der Landreformbewegung beizutreten. Der Besitz der Familie wurde daraufhin beschlagnahmt und zerstört. Schließlich waren die Brüder gezwungen, eine endgültige Entscheidung zu treffen. Einer beschloss zu bleiben, der andere entschied sich, heimlich nach Taiwan auszuwandern. Erst als das Kriegsrecht in Taiwan aufgehoben wurde, brachte ein Brief aus Taipeh die Familie wieder zusammen. Durch sein meisterhaftes zeichnerisches Talent hat Fish Wu sorgfältig und behutsam die Schicksale dreier Generationen einer chinesischen Familie dokumentiert. Getrennt zwischen China und Taiwan, wurde die Familie davon Zeuge, wie sich Schicksal und Geschichte wiederholten. Fisch Wu Geboren in einer kleinen Stadt am Gelben Meer in China, studierte und arbeitete er 15 Jahre lang in Nanjing. Im Selbstverlag veröffentlichte er mehrere Comics und lebt derzeit in Seoul, Korea.

von Xinran

Die Schriftstellerin und Journalistin Xue Xinran erzählt die ungewöhnliche Lebensgeschichte der chinesischen Ärztin Wen Shu, die 34 Jahre lang durch Tibet zog, um ihren im Krieg verschollenen Mann wieder zu finden.

von Eva Lüdi Kong

Der populärste Roman Chinas – erstmals in deutscher Übersetzung Preis der Leipziger Buchmesse 2017 in der Kategorie Übersetzung "Xiyouji", "Die Reise in den Westen", ist einer der vier klassischen Romane Chinas. Erzählt wird darin von vier Pilgern, die sich auf Geheiß des Kaisers auf den langen und gefahrvollen Weg in den Westen machen, um Buddha zu huldigen und heilige Schriften zu holen: der fromme Priester Tripitaka und seine Begleiter, Affenkönig Sun Wukong, Eber Bajie und der grässlich anzuschauende Sandmönch. Die drei haben einst im Himmel Missfallen erregt und wurden auf die Erde verbannt, um sich dort zu bewähren. In China kennt diese Geschichte jedes Kind, doch wurde der Roman noch nie vollständig ins Deutsche übersetzt. In China und seinen Nachbarländern ist die Geschichte ungeheuer populär und wird dank zahlreicher Verfilmungen auch bei uns immer bekannter; zur Zeit plant der chinesische Erfolgsproduzent Zhang Jizhong eine Verfilmung als Trilogie in Zusammenarbeit mit James Cameron. Neben den Filmen gibt es zahllose (Kinder-)Bücher, Comics, TV-Serien und Videospiele, die den Stoff aufgreifen. Auch die bekannte Manga-Serie "Dragonball" basiert darauf, und 2007 wurde die Oper "Monkey: Journey to the West" in Manchester uraufgeführt. Das E-Book enthält chinesische Schriftzeichen. Bitte prüfen Sie, ob Ihr Lesegerät diese darstellen kann.

von Xingsi Zhou

Zusammengestellt im 6. Jahrhundert am Hof des Kaisers Wu, der für seine Prinzen ein Lehrbuch wünschte, wurde »Der 1000-Zeichen-Klassiker« über viele Jahrhunderte in China für den Unterricht benutzt: Das Buch wurde gemeinsam rezitiert, auswendig gelernt, und jeder, der im alten China eine Schule besuchte, musste es beherrschen. Die Zeichen sind aber mehr als nur (Schrift-)Zeichen: Für chinesische Leser rufen sie Vorstellungen auf, Bildungsinhalte, einen Spruch der alten Meister Konfuzius oder Laozi, eine ethische Maxime. Und damit vermitteln sie den gesamten Kosmos chinesischen Weltwissens und chinesischer Kultur, bis in die heutige Zeit. Es beginnt, natürlich, mit Himmel (天 tiān) und Erde (地 dì), es geht weiter mit den Jahreszeiten und den Phänomenen der Natur, den Pflanzen, den Tieren, der Geschichte der Menschen, und bald schon folgen Regeln für die Lebensführung: »Sobald du erkennst, Was mangelhaft war, Musst du es fortan Tunlich vermeiden. Was du erlangtest An tüchtigem Können, Solltest du nimmer Wieder vergessen.« Vier Zeichen ergeben jeweils einen Sinnzusammenhang, und acht Zeichen ein kleines Gedicht. Dieser Text erscheint hier zum ersten Mal in deutscher Übersetzung. Um ihn überhaupt übersetzen zu können, dazu bedarf es einer intimen Kenntnis der chinesischen Vorstellungswelt. Eva Lüdi Kong besitzt sie und hat jedes Zeichen in einen kurzen deutschen Vers übertragen. In ihrem ausführlichen Nachwort erläutert die Übersetzerin Entstehung und Bedeutung dieses chinesischen Klassikers.

von Meng Xi Shi

Yan Wushi, der Anführer der dämonischen Huanyue-Schule, ist ein Meister der Kultivierung, ein brillanter Stratege und ein unverbesserlicher Zyniker. Seiner Ansicht nach wird jedes menschliche Herz von Grausamkeit und Egoismus beherrscht. Wer das Gegenteil behauptet, ist entweder ein Lügner oder ein Narr.Shen Qiao, der Anführer der daoistischen Xuandu-Schule, ist bescheiden, gütig, wohltätig und genau die Art Weltverbesserer, die Yan Wushi zutiefst verachtet.Als Shen Qiao in einem Kampf eine folgenschwere Niederlage erfährt und fast seine gesamte magische Kraft verliert, entwickelt Yan Wushi einen teuflischen Plan, um Shen Qiao die Abgründe der Menschheit zu zeigen. Gegenüber dem nun blinden Shen Qiao gibt er sich als Meister aus und nimmt ihn unter seine Fittiche, um ihn auf den Pfad der dämonischen Künste zu locken … Doch kann ein reines Herz so leicht verdorben werden?

von Kai Vogelsang

Die spannungsreiche Beziehung zwischen Einheit und Vielfalt steht im Zentrum dieser Geschichte Chinas – eines Landes, das sich im 21. Jahrhundert als ebenso einflussreiche wie schwer zu durchschauende Supermacht im globalen Gefüge etabliert hat. Kai Vogelsang fächert die chinesische Kultur in ihrer ganzen Fülle auf. Er verfolgt aber auch, wie über die Jahrhunderte hinweg immer wieder versucht wurde, die wuchernde Vielfalt zu bändigen, etwa durch die erfundene Tradition des Konfuzianismus, die Schaffung eines Einheitsreiches, den Totalitarismus mit seinen Gewaltexzessen und den Nationalismus der Gegenwart. »Ein großer Wurf.« DIE ZEIT

von Johannes Fiederling

Das friedliche Leben von Lu Jiu findet ein Ende, als ein jugendlicher Kultivierer schwer verletzt in seiner Heilpraxis auftaucht. Der junge Heiler rettet den Jungen, ohne zu wissen, dass es sich um Liu Jianghe handelt, einen berüchtigten Verbrecher, der viele Menschenleben auf dem Gewissen haben soll und den viele tot sehen wollen. Ist es jetzt zu spät, ihn aus dem Weg zu räumen? Genre: Danmei (chinesisches Boys Love), Xianxia (chinesische High Fantasy) Empfohlen ab 14 Jahren

von Xia Da

Diese Geschichte spielt während der Herrschaft der Chen-Dynastie (einer fiktiven Dynastie der chinesischen Vergangenheit). Die kaiserliche Konkubine höchsten Ranges Jing gebärt unter den Strahlen der Abendsonne Zwillinge: einen Jungen und ein Mädchen. Der kleine Prinz wird mit einem zinnoberroten Muttermal auf der Stirn geboren, die kleine Prinzessin kommt mit sechs Fingern zur Welt. Glückverheissende Vorzeichen gehen mit unglückverheissenden Omen einher. Die beiden Geschwister, die im selben Mutterleib herangereift sind, treten in der Folge vollkommen unterschiedlichen Schicksalen entgegen, und sie werden dadurch von ihren nächsten Verwandten getrennt. Ein grosses Verhängnis naht drohend heran. Wird es zu einer Wiederbegegnung zwischen den beiden Geschwistern kommen, die von Geburt an voneinander getrennt waren? Und wie werden die beiden mit ihrem Schicksal ringen? Über die Künstlerin Xia Da Xia Da zählt zu den bekanntesten Comickünstlern (Manhuajia) Chinas. Ihr Zeichenstil zeichnet sich durch äusserste Detailliertet, Raffinesse und Schönheit aus. Die Künstlerin besitzt einen ganz eigenen, unverwechselbaren Stil. Ihr Werk verströmt das kulturelle Erbe der klassischen chinesischen Zivilisation, voll von ungezwungener Anmut und Eleganz. Chang ge xing („Lied von einer langen Reise“), das bislang als Xia Das repräsentatives Werk gilt, wurde vormals gleichzeitig in China wie in Japan veröffentlicht, und nach und nach sind von dieser Reihe sechs unterschiedliche Sprachausgaben erschienen, darunter Chinesisch in vereinfachter Schrift, Chinesisch in traditioneller Schrift, Japanisch und Französisch. Xia Da ist mit dieser Reihe sowohl in China als auch international beim Publikum auf grosse Begeisterung gestossen. Bei Bu Tian Ge - „Die Ballade von den Himmelsstürmern“ handelt es sich um Xia Das neueste Reihe, die seit 2018 komplett in Farbe veröffentlicht wird. Die Autorin bricht mit diesem neuen Werk nochmals zu neuen Ufern auf. Die Reihe vereint einen hochwertigen Stil, der sich durch einen gewandten Umgang mit klassischen chinesischen Kunsttradtionen auszeichnet, mit einer äusserst sorgfältig konzipierten Handlung und einer Maltechnik von vollkommenster Ästhetik. Bu Tian Ge - „Die Ballade von den Himmelsstürmern“ eröffnet Welten ungestümer Imaginationskraft und dürfte wohl einer ganzen Generation auf dem Weg des Erwachsenwerdens Inspirationen liefern. 2011: Zi Bu Yu („Nobody Knows“ / „Little Yu“) wird an der siebten Ausgabe des „China Comic Award“ mit dem Preis „beste Geschichte“ in der Kategorie „Comics mit längerem Umfang“ ausgezeichnet. 2011: Chang Ge Xing („Song of The Long Marche“ / „La Princesse Vagabonde“) wird gleichzeitig im chinesischen Magazin Manyou („Comic Fan“) als als im japanischen Magazin ULTRA JUMP als Serie veröffentlicht. 2012: Chang Ge Xing („Song of The Long Marche“ / „La Princesse Vagabonde“) erhält den Golden Monkey King Award des China International Cartoon and Animation Festival (CICAF) in der Kategorie „Chinesisches Comicschaffen“ 2015: Chang Ge Xing („Song of The Long Marche“ / „La Princesse Vagabonde“) erhält den „grossen Preis für chinesisches Comicschaffen“, der an den China Animation & Comic Competition Golden Dragon Awards im Rahmen der zwölften Ausgabe des China International Comics Festival (CICF) vergeben wird. 2017: Xia Da gründet ihr eigenes Atelier, das Studio Zhuomo in Hangzhou. 2018: Veröffentlichung von Shiyilu („Fragments“) 2018: Xia Da wird in die vom China International Comic Festival veröffentlichte Ehrenliste „40 Persönlichkeiten aus 40 Jahren der chinesischen Animation und des chinesischen Comicschaffens“ aufgenommen. 2018: Beginn der Veröffentlichung der Reihe Bu Tian Ge („Song of the Sky Pacers“ - „Die Ballade von den Himmelsstürmern“), welche vollständig in Farbe erschaffen wird. 2019: Veröffentlichung des ersten Bandes von Bu Tian Ge („Song of the Sky Pacers“ - „Die Ballade von den Himmelsstürmern“) als Printausgabe 2020: Veröffentlichung des zweiten und dritten Bandes von Bu Tian Ge („Song of the Sky Pacers“ - „Die Ballade von den Himmelsstürmern“) als Printausgabe 2020: Die Reihe Bu Tian Ge („Song of the Sky Pacers“ - „Die Ballade von den Himmelsstürmern“) wird in das Förderprogramm zur Unterstützung von originalen Kreationen des chinesischen Animations- und Comicschaffens Yuan dongli („Ursprungskraft“) aufgenommen.

von Meng Xi Shi

Das erste Werk von Meng Xi Shi wurde 2004 veröffentlicht; viele der folgenden Romane wurden Bestseller. Zu den international erfolgreichsten Reihen gehören »Thousand Autumns« und »Peerless«.