Empfehlungen basierend auf "The Sorrows of Young Werther (Penguin Classics)"
Based on your reading history, we think you will also enjoy the following books.
von Albert Camus
The summation of the existentialist philosophy threaded throughout all his writing, Albert Camus' The Myth of Sisyphus is translated by Justin O'Brien with an introduction by James Wood in Penguin Classics. In this profound and moving philosophical statement, Camus poses the fundamental question: is life worth living? If human existence holds no significance, what can keep us from suicide? As Camus argues, if there is no God to give meaning to our lives, humans must take on that purpose themselves. This is our 'absurd' task, like Sisyphus forever rolling his rock up a hill, as the inevitability of death constantly overshadows us. Written during the bleakest days of the Second World War, The Myth of Sisyphus (Le Mythe de Sisyphe) argues for an acceptance of reality that encompasses revolt, passion and, above all, liberty. This volume contains several other essays, including lyrical evocations of the sunlit cities of Algiers and Oran, the settings of his great novels The Outsider and The Plague. Albert Camus (1913-60) is the author of a number of best-selling and highly influential works, all of which are published by Penguin. They include The Fall, The Outsider and The First Man. Awarded the Nobel Prize for Literature in 1957, Camus is remembered as one of the few writers to have shaped the intellectual climate of post-war France, but beyond that, his fame has been international. If you enjoyed The Myth of Sisyphus, you might like Camus' The Outsider, also available in Penguin Modern Classics. 'Camus could never cease to be one of the principal forces in our domain, nor to represent, in his own way, the history of France and of this century' Jean-Paul Sartre
von Michael Ende
From award-winning German author Michael Ende, The Neverending Story is a classic tale of one boy and the book that magically comes to life.When Bastian happens upon an old book called The Neverending Story, he's swept into the magical world of Fantastica - so much that he finds he has actually become a character in the story! And when he realizes that this mysteriously enchanted world is in great danger, he also discovers that he is the one chosen to save it. Can Bastian overcome the barrier between reality and his imagination in order to save Fantastica?---Puffin Clothbound Classics are stunning collectable gift editions of some of the best-loved classics in the world - including this highly anticipated 45th anniversary edition of The Neverending Story.
von Hermann Hesse, translated by Basil Creighton Revised by Walter Sorell
"Steppenwolf" is a poetical self-portrait of a man who felt himself to be half-human and half-wolf. This Faust-like and magical story is evidence of Hesse's searching philosophy and extraordinary sense of humanity as he tells of the humanization of a middle-aged misanthrope. Yet this novel can also be seen as a plea for rigorous self-examination and an indictment of the intellectual hypocrisy of the period. As Hesse himself remarked, 'Of all my books "Steppenwolf" is the one that was more often and more violently misunderstood than any other'.
von Jonathan Franzen
THE CORRECTIONS is a grandly entertaining novel for the new century-a comic, tragic masterpiece about a family breaking down in an age of easy fixes.After almost fifty years as a wife and mother, Enid Lambert is ready to have some fun. Unfortunately, her husband, Alfred, is losing his sanity to Parkinson's disease, and their children have long since flown the family nest to the catastrophes of their own lives. The oldest, Gary, a once-stable portfolio manager and family man, is trying to convince his wife and himself, despite clear signs to the contrary, that he is not clinically depressed. The middle child, Chip, has lost his seemingly secure academic job and is failing spectacularly at his new line of work. And Denise, the youngest, has escaped a disastrous marriage only to pour her youth and beauty down the drain of an affair with a married man-or so her mother fears. Desperate for some pleasure to look forward to, Enid has set her heart on an elusive goal: bringing her family together for one last Christmas at home.Stretching from the Midwest at midcentury to the Wall Street and Eastern Europe of today, THE CORRECTIONS brings an old-fashioned world of civic virtue and sexual inhibitions into violent collision with the era of home surveillance, hands-off parenting, do-it-yourself mental healthcare, and globalized greed. Richly realistic, darkly hilarious, deeply humane, it confirms Jonathan Franzen as one of our most brilliant interpreters of American society and the American soul.
von Miguel de Cervantes, Edith Grossman
A PBS Great American Read Top 100 PickEdith Grossman's definitive English translation of the Spanish masterpiece, in an expanded P.S. editionWidely regarded as one of the funniest and most tragic books ever written, Don Quixote chronicles the adventures of the self-created knight-errant Don Quixote of La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza, as they travel through sixteenth-century Spain. You haven't experienced Don Quixote in English until you've read this masterful translation.This P.S. edition features an extra 16 pages of insights into the book, including author interviews, recommended reading, and more.
von Gunter Grass
The publication of "The Tin Drum" in 1959 launched Gunther Grass as an author of international repute. Bitter and impassioned, it delivers a scathing dissection of the years from 1925 to 1955 through the eyes of Oskar Matzerath, the dwarf whose manic beating on the toy of his retarded childhood fantastically counterpoints the accumulating horrors of Germany and Poland under the Nazis.
von Erich Maria Remarque
The original US edition of the masterpiece of war literature depicting the plight of German soldiers during World War I—now an Oscar-nominated Netflix filmFrom the perspective of Paul Bäumer, a young German soldier in World War I, comes an unsettling tale of the mundanity and misery of trench warfare on the Western Front. When Paul and his comrades volunteer for the Imperial German Army, pressured into this act of patriotism by idealistic parents and a steely schoolmaster, they quickly learn that the authorities they trusted to shape their minds and guide their growth were condemning them to unimaginable danger and squalor, in the name of duty to an old world in its death throes.Bombarded by shells and bombs, by horror after horror, Paul absorbs the sordid lessons of combat and reflects upon the strangers on the arbitrary other side, transformed into enemies by a distant “word of command.” With timeless insight and searing prose, Erich Maria Remarque draws readers into the embattled consciences of soldiers on the frontlines, enlivening a tragic story with characters whose survival one hopes for against all odds.
von Mikhail Bulgakov
The Devil comes to Moscow; but he isn't all bad. Pontius Pilate sentences a charismatic leader to his death, but yearns for redemption; and a writer tries to destroy his greatest tale, but discovers that manuscripts don't burn. Multi-layered and entrancing, blending sharp satire with glorious fantasy, The Master and Margarita is ceaselessly inventive and profoundly moving. In its imaginative freedom and raising of eternal human concerns, it is one of the world's great novels.
von Nikolai Gogol
Gogol's 1842 novel Dead Souls, a comic masterpiece about a mysterious con man and his grotesque victims, is one of the major works of Russian literature. It was translated into English in 1942 by Bernard Guilbert Guerney; the translation was hailed by Vladimir Nabokov as "an extraordinarily fine piece of work" and is still considered the best translation of Dead Souls ever published. Long out of print, the Guerney translation of Dead Souls is now reissued. The text has been made more faithful to Gogol's original by removing passages that Guerney inserted from earlier drafts of Dead Souls. The text is accompanied by Susanne Fusso's introduction and by appendices that present excerpts from Guerney's translations of other drafts of Gogol's work and letters Gogol wrote around the time of the writing and publication of Deal Souls."I am delighted that Guerney's translation of Dead Souls [is] available again. It is head and shoulders above all the others, for Guerney understands that to 'translate' Gogol is necessarily to undertake a poetic recreation, and he does so brilliantly."—Robert A. Maguire, Columbia University"The Guerney translation of Dead Souls is the only translation I know of that makes any serious attempt to approximate the qualities of Gogol's style—exuberant, erratic, 'Baroque,' bizarre."—Hugh McLean, University of California, Berkeley"A splendidly revised and edited edition of Bernard Guerney's classic English translation of Gogol's Dead Souls. The distinguished Gogol scholar Susanne Fusso may have brought us as close as the English reader may ever expect to come to Gogol's masterpiece. No student, scholar, or general reader will want to miss this updated, refined version of one of the most delightful and sublime works of Russian literature."—Robert Jackson, Yale University