Empfehlungen basierend auf "The Beauty of the Husband: A Fictional Essay in 29 Tangos"

Based on your reading history, we think you will also enjoy the following books.

von Sylvia Plath

The electrifying diaries that are essential reading for anyone moved and fascinated by the life and work of one of America's most acclaimed poets.Sylvia Plath began keeping a diary as a young child. By the time she was at Smith College, when this book begins, she had settled into a nearly daily routine with her journal, which was also a sourcebook for her writing. Plath once called her journal her “Sargasso,” her repository of imagination, “a litany of dreams, directives, and imperatives,” and in fact these pages contain the germs of most of her work. Plath’s ambitions as a writer were urgent and ultimately all-consuming, requiring of her a heat, a fantastic chaos, even a violence that burned straight through her. The intensity of this struggle is rendered in her journal with an unsparing clarity, revealing both the frequent desperation of her situation and the bravery with which she faced down her demons.

von Coleman Barks

The Soul of Rumi is renowned poet Coleman Barks' first major assemblage of newly translated Rumi poems since his bestselling The Essential Rumi.Coleman Barks presents entirely new translations of Rumi's poems, published for the first time in The Soul of Rumi. The poems range over the breadth of Rumi's themes: silence, emptiness, play, God, peace, grief, sexuality, music, to name just a few. But the focus is on the ecstatic experience of human and divine love and their inseparability, conveyed with Rumi's signature passion, daring, and insights into the human heart and the heart's longings.

von Charles Bukowski

“if you read this after I am deadIt means I made it”-“The Creation Coffin”The People Look like Flowers at Last is the last of five collections of never-before published poetry from the late great Dirty Old Man, Charles Bukowski.In it, he speaks on topics ranging from horse racing to military elephants, lost love to the fear of death. He writes extensively about writing, and about talking to people about writers such as Camus, Hemingway, and Stein. He writes about war and fatherhood and cats and women. Free from the pressure to present a consistent persona, these poems present less of an aggressively disruptive character, and more a world-weary and empathetic person.

von Philip Larkin

One of the best-known and best-loved poets of the English-speaking world, Philip Larkin had only a small number of poems published during his lifetime. Collected Poems brings together not only all his books--The North Ship, The Less Deceived, The Whitsun Weddings, and High Windows--but also his uncollected poems from 1940 to 1984.This new edition reflects Larkin's own ordering for his poems and is the first collection to present the body of his work with the organization he preferred. Preserving everything he published in his lifetime, the new Collected Poems is an indispensable contribution to the legacy of an icon of twentieth-century poetry.

von Seamus Heaney

The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator.Seamus Heaney’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of Virgil’s Aeneid Book VI caused a similar stir, providing “a remarkable and fitting epilogue to one of the great poetic careers of recent times” (Nick Laird, Harper’s Magazine). Now, for the first time, the poet, critic, and essayist’s translations are gathered in one volume.Heaney translated not only classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, Ancient and Modern Greek, Middle and Modern French, and Medieval and Modern Italian, among other languages. In particular, the Nobel laureate engaged with works in Old, Middle, and Modern Irish, the languages of his homeland and early education. As he said, “If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.”In The Translations of Seamus Heaney, Marco Sonzogni has collected Heaney’s translations and framed them with the poet’s own writings on his works and their composition, sourced from introductions, interviews, and commentaries. Through this volume, we come closer to grasping the true extent of Heaney’s extraordinary abilities and his genius.

von Anne Carson

The poetry and prose collected in Plainwater are a testament to the extraordinary imagination of Anne Carson, a writer described by Michael Ondaatje as "the most exciting poet writing in English today." Succinct and astonishingly beautiful, these pieces stretch the boundaries of language and literary form, while juxtaposing classical and modern traditions.Carson envisions a present-day interview with a seventh-century BC poet, and offers miniature lectures on topics as varied as orchids and Ovid. She imagines the muse of a fifteenth-century painter attending a phenomenology conference in Italy. She constructs verbal photographs of a series of mysterious towns, and takes us on a pilgrimage in pursuit of the elusive and intimate anthropology of water. Blending the rhythm and vivid metaphor of poetry with the discursive nature of the essay, the writings in Plainwater dazzle us with their invention and enlighten us with their erudition.

von Wislawa Szymborska

Poems New and Collected: 1957-1997 is the definitive, complete collection of poetry by Nobel Prize-winning poet Wislawa Szymborska.Described by Robert Hass as "unquestionably one of the great living European poets" and by Charles Simic as "one of the finest poets living today," Szymborska mesmerizes her readers with poetry that captivates their minds and captures their hearts.This is the book that her many fans have been anxiously awaiting, including 164 poems in all, as well as the full text of her Nobel acceptance speech of December 7, 1996, in Stockholm. Beautifully translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh, who won a 1996 PEN Translation Prize for their work, this volume is a must-have for all readers of poetry.

von Louise Glück

'Brilliant poems of complex, haunting power... Averno may be Glück's masterpiece' The New York Times Book ReviewAn acclaimed collection from the Nobel prize-winning poetThis startlingly original reworking of the Persephone myth takes us to the icy shores of Averno, the crater lake regarded by the ancient Romans as the entrance to the underworld. Here, the consolations of rebirth and renewal are eclipsed by the immediacy of loss - by a mother's possessive grief, an abducted girl's equivocal memories, a farmer's lament for a lost harvest. This chorus offers neither comfort nor solace but deepened understanding, its sorrow textured by the poet's luminous wit. Together, the poems of Averno swell to a staggeringly powerful lamentation, through which the reader glimpses the ecstasy of the inevitable, only to find it resisted by the insistent, impersonal presence of the Earth.

von Kimiko Hahn

An expansive work inspired by Japanese prose-poetry from a poet of “rigorous intelligence, fierce anger, and deep vulnerability” (Mark Doty). Kimiko Hahn, "a welcome voice of experimentation and passion" (Bloomsbury Review), takes up the Japanese prose-poetry genre zuihitsu―literally "running brush," which utilizes tactics such as juxtaposition, contradiction, and broad topical variety―in exploring her various identities as mother and lover, wife and poet, daughter of varied traditions.

von Wislawa Szymborska

WINNER OF THE NOBEL PRIZE FOR LITERATUREA remarkable, graceful collection from one of Europe’s most prominent and celebrated poets.In these 100 poems, Wislawa Szymborska portrays a world of astonishing diversity and richness, in which nature is wise and prodigal and fate unpredictable, if not mischievous. With acute irony tempered by a generous curiosity, she documents life's improbability as well as its transient beauty.